NUESTROS BLOGS Y PROYECTO BILINGÜE

19 dic 2020

CHRISTMAS AROUND THE WORLD (by Pauline and Rajiv)

 Nuestros auxiliares de conversación, Rajiv and Pauline, nos han contado su experiencia sobre las pasadas Navidades. En el caso de Rajiv, que se quedó aquí en Sevilla, no cuenta cómo las vivió él, y en el caso de Pauline, nos ofrece un lugar, unos parajes muy distintos de los que estamos acostumbrados a ver por estas fechas por aquí cerca y donde celebran la Navidad también.

Siempre hemos hablado de la DIVERSIDAD como identidad de nuestro centro. 

También las Navidades son diversas en distintas partes del mundo.

No hay nada como conocer esta variedad de tradiciones para abrir mentes y convertirnos en personas respetuos@s.

Thanks, Merci Pauline, Rajiv!!!😘





Noel à La Réunion by Angela on Scribd

17 dic 2020

FESTIVAL BILINGÜE DE VILLANCICOS 2020

Este año, no podía faltar nuestro Festival Bilingüe de Villancicos, tradicional en nuestro centro CEIP Maestro José Fuentes, desde hace ya varios años.

Nuestros auxiliares de conversación Pauline y Rajiv han diseñado estos preciosos y vistosos carteles anunciadores. Nuestro Festival no se merece menos. 

Merci, thanks, Pauline , Rajiv!











10 dic 2020

MY ADVENT CALENDAR

 



Click on the image an then, you see the calendar. It is a CHRISTMAS SONGS ADVENT CALENDAR.

It is awesome.💓💫💚💛💜💙

20 nov 2020

EASY CHRISTMAS CARDS FOR CHILDREN

 Here you are some different ideas for making Christmas Cards for students for greeting Christmas to family or to be sent to the hospital for Coronavirus patients.

Click on the image to open the link.





HOW TO MAKE A SNOWFLAKE VÍDEO

Click on the link to watch the video


14 nov 2020

PATTERNS ART

 

LEARN TO DRAW PATTERNS


Hello! Would you like learn to draw patterns?

We draw and fill the inside with colorful patterns.

Patterns is a great way to improve our imagination, to decorate our artwork and more importantly to relax our minds.

See you!




4 nov 2020

SELFPORTRAIT

Let's make a selfportrait in a different way! But first of all! What is a self portrait?


1st activity

Jean Dubbefet by Angela on Scribd 


2nd Activity: Let's make our selfportrait!



These  are the step s to follow:


Paint your selfportrait like JEAN Dubbefet. You must wear just three colours: white and the other two colours could be your favourite colours 




2 nov 2020

HALLOWEEN WALL

Gracias a tod@s por vuestra participación!. Seguimos esperando trabajos.

Made with Padlet

29 oct 2020

HALLOWEEN PARTY AT HOME ?


Click on links and you will 

PRINTABLE HALLOWEEN PUPPETS instructions 

PRINTABLE HALLOWEEN PUPPETS 

You can even play your own halloween theater play

Podrás crear tus propias obras de teatro con marionetas hechas por tí.






HALLOWEEN QUIZZES


Click on the pictures and you will enjoy with fun quizzes about halloween

DO YO KNOW EVERYTHING ABOUT HALLOWEEN?
Let's see it!








 

28 oct 2020

Nuestros auxiliares de Conversación: Pauline y Rajiv

 Este año contamos nuevamente con dos auxiliares de conversación:

- Rajiv Sharman ( auxiliar lengua inglesa), de Singapur, ya conocido por tod@s. Es fantástico que Rajiv haya querido repetir estar con nosotr@s un año más en nuestro cole

- Pauline Hoareau ( auxiliar lengua francesa) de la Reunión.

A continuación os presentamos los trabajos que han hecho para que los conozcamos un poco mejor: Rajiv sobre su experiencia en nuestro país y Pauline sobre su exótico y precioso país además de algún dato más.

GRACIAS ! por haber querido compartir con nosotr@s este año (complicado) para seguir mejorando nuestra capacidad de comunicación en una lengua extranjera.💖

Présentation blog by Angela on Scribd

My Story in Seville, Spain by Angela on Scribd

20 oct 2020

HALLOWEEN HAUNTED SCENES



 This year we'll learn to draw and paint Halloween scenes, from the youngest to the eldest.

Here you are different proposals depending on the grade.

Click on lyrics in blue. They are links.

halloween-haunted-house-printable/ LINK








                                            Cómo dibujar paisaje encantado con perspectiva LINK
                        


Oh no, here we go, walking through a haunted house, haunted house, what do you see??





15 oct 2020

EL ALUMNADO DE 5º y 6º CELEBRA EL DÍA EUROPEO DE LAS LENGUAS

"El pasado 26 de septiembre, con motivo del «Día europeo de las lenguas» los alumnos de 5°y 6º realizaron una manualidad en diferentes idiomas con las normas anti-covid y el mensaje de «todo irá bien», para aprecien que todos los niños europeos están pasando al igual que nosotros esta situación y que siguiendo las normas, podremos superarla."

😍😍 Professeur Ramona
Professeur Ana












 

7 oct 2020

Noodle your name . Art year 5




 Our names are these words that are special for us because everybody pronounce them to talk with us.

More over, they belong us just in the moment we were born.

We will work in Art subject  with our names and create little art works. Here you are some examples.

And did you kown that most of the names are diferent in other languages.

Let's see know them.

27 sept 2020

Día europeo de las lenguas. 26 de septiembre 2020.

El Día Europeo de las Lenguas tiene lugar cada año el 26 de septiembre y tiene como objetivo homenajear la diversidad lingüística existente en Europa. Este año vivimos esta fecha con ilusión pero también con preocupación por los datos que nos llegan  sobre el aumento de casos de COVID-19 en nuestro continente. Por ello, nuestros niñ@s afilaron de nuevos sus colores y volvieron a dibujar sus mejores arco iris para recordarnos en varios idiomas que, actuando de forma responsable, todo volverá a ir a bien. 


¡Ánimo a tod@s! 

Miss Isabel. 

24 may 2020

El poder de las NNTT, el poder de la comunicación.




A lo largo de estas dos últimas semanas el alumnado ha tenido la posibilidad de repasar y reforzar lo aprendido en Inglés y en francés  en este curso. Además de repasar conocimientos, "refrescar" el idioma , hemos podido compartir emociones y enviar mensajes, algo nostálgicos, a profesorado y a compañer@s. Al menos nos quedan las plataformas digitales para sentir el cariño de l@s demás

WE MISS YOU 💗💝💟

THANKS TEACHERS, FAMILIES, STUDENTS.

THANKS CLHOÉ , RAJIV AND LEÓNIE



14 may 2020

HOW TO SCUPLT?

Ahora vamos a ser nosotr@s los escultores. Os dejo el vídeo para realizar la escultura que queráis: inventada, copiada..Tenéis que ponerla un título. Todos los artistas lo hacen. Podéis utilizar arcilla blanca, plastilina, etc.



Este power point es para que conozcáis la historia de las esculturas, temas, materiales, etc.
Escuchar la lectura hecha por Rajiv en Inglés varias veces, repetir vosotr@s en voz alta. Tb tenéis la la grabación en español para saber de su traducción.


21 abr 2020

MA FAMILLE. 3º CURSO

El colegio está cerrado pero la escuela sigue funcionando. Tod@s junt@s lo estamos consiguiendo, con más o menos dificultades, pero con gran empeño.
Aquí un ejemplo con el alumnado de la señorita Mónica del nivel de 3º.

Muchas gracias a la familia por su implicación y trabajo conjunto con el profesorado.
Y por supuesto, un aplauso para est@s alumn@s y tod@s l@s demás porque son...

UN@S CAMPEON"@S!!!!!

Professeur Mónica.


12 abr 2020

Pêques et Poisson d'avril





Pâques es una festividad francesa
El lunes de pascua se esconden huevos de chocolate por el jardín para que  los más pequeños jueguen a buscarlos poniéndolos en una cesta ¡para luego comérselas!
« Pâques est une fête française.
Le lundi de Pâques on cache des oeufs en chocolat dans le jardin pour que les enfants les cherchent et les mettent dans leurs paniers pour n’avoir plus qu’a les manger ! »




Poisson d'avril: es una festividad francesa que se celebra el 1 de abril, parecida a la nuestra del 28 de diciembre , los Santos Inocentes. En Francia este día se hacen bromas de todo tipo, es muy típico contar cosas increíbles, pero siempre falsas, para que tengan “miedo” a los amigos, familiares o compañeros de trabajo dicéndoles riéndose: “es una broma, poisson d’avril!”  Además los más pequeños juegan a colorear y recortar peces de colores y pegarlos, disimuladamente, en las espaldas de sus amigos o familiares.

« Le poisson d’avril est une fête française qui se célèbre le 1er Avril, se qui se rapproche de notre fête de « los Santos Inocentes » du 28 Décembre. En France ce jour là on fait des blagues de tout types, le plus souvent les adultes racontent des choses incroyable mais fausses pour faire « peur » a leurs proches ou collègues de travail avant de leur dire en rigolant « c’est une blague, 1 Avril !! ».
Les plus jeunes accrochent des poissons qu’ils ont dessiné et découpé dans le dos de leurs amis et famille.

MÓNICA ET CHLOÉ





11 abr 2020

Somos ceip Maestro José Fuentes; juntos lo vamos a parar.



Rajiv nos ha preparado otro vídeo muy interesante también sobre el día a día de otras personas en el mundo, de otros países, continentes, edades, que pasan tambén los días como nosotr@s, confinad@s.
A ver si reconocéis a un familiar de nuestros queridos auxiliares!!No os digo quién es para que lo descubráis vosotr@s sol@s
Te da una cierto alivio saber que en esta lucha no estamos SOL@S.

Thanks Rajiv, Chloé and Léonie.

 COME ON! CHIN UP!! 💪💪💪💪💪

6 abr 2020

NAVEGANDO JUNTOS ( el virus no nos detendrá)

Hoy, viernes 3 de abril, el grupo de 16 alumnos y alumnas de 5ºA y 5ºB que participan en el Intercambio Lyon-Sevilla 2020 junto a la seño Ana Parejo, hemos tenido nuestra segunda videollamada con nuestros correspondientes de la CSI de Lyon. Llevamos todo el curso preparándonos y realizando distintos trabajos con nuestros correspondientes franceses, que nos están permitiendo conocernos y conocer mejor las dos ciudades.

Para la sesión de hoy, nuestros alumnos y alumnas, con la ayuda de sus familias, tenían que trabajar sobre Padlet, una web que permite ubicar en un mapa distintos lugares y añadir información sobre ellos. El mapa ha sido de Sevilla, ya que durante esta semana deberíamos estar disfrutando de la visita de nuestros amigos/as de Lyon, aunque esta situación no nos lo ha permitido de momento. 
En el siguiente enlace podéis ver los excepcionales trabajos realizados hasta el momento. Aunque el mapa no está completo aún, debido a pequeños problemas técnicos, nos sentimos muy orgullosos y orgullosas de nuestro gran trabajo y lo queremos compartir con todos vosotros/as. 

                                             https://padlet.com/Maytesampedro/2tmhsw1mqwys

HACER CLICK EN ESTE ENLACE ⏫⏫⏫⏫⏫⏫⏫

Disfruta de esta situación como nosotros/as, que estamos buscando distintas formas de realizar nuestro gran viaje de este curso, manteniendo la esperanza de que todo se solucione pronto y podamos hacer realidad nuestros viajes ¡Ánimo a todos y todas!"  

ANA Mª PAREJO






29 mar 2020

QUIÉN HABLO DE FRONTERAS??

Hola a todos. Me alegra informaros que los participantes al Intercambio Lyon-Sevilla 2019/20 seguimos trabajando y en contacto entre nosotros, aún cuando nuestros viajes están en el aire por esta situación del COVID 19. Esta mañana, a las 9h30, hemos tenido una videollamada todos juntos a través de Zoom. Esta noticia ha llegado al Ministerio de Educación de Francia, a través de la Embajada de España. Nos han reconocido nuestro trabajo al publicarlo en su cuenta de Twitter. Os comparto el enlace para que lo podáis ver.

ANA Mª PAREJO











https://twitter.com/EducationESP/status/1243491650057404416?s=19

Kamishibäi plurilingüe.


Se trata de un Kamisihibäi pulrilingüe, está narrado en : español, francés, inglés, árabe y ruso. Es un trabajo realizado para presentar en un concurso organizado, entre otras entidades, por el Instituto Francés.
Las profesoras responsables, son del departamento de francés, con alumnado de 6º. Quieren agradecer al resto del claustro del centro su gran apoyo.
En él han colaborado activamente los auxiliares de conversación de francés.

Las profesoras de francés Ramona, Mónica y Ana Mª

ENHORABUENA A TOD@S!









RajivChloéLeónie#stayathometoo❤️💚💜




Nos transmite mucho cariño y optimismo, aunque sea solo a través de una pantalla. A veces, los gestos y las acciones pueden transmitir todo esto a falta de otros como los abrazos y los besos que también echamos tanto de menos. Todo llegará. Menos mal que tenemos las pantallas que nos ayudan un poquito.

Nosotr@s también os echamos mucho de menos.

Os propongo que os grabéis y nos enviéis vuestros mensajes para ellos en inglés y /o francés.

Nosotr@s se los haremos llegar. No olvidad poner para quién es: Rajiv, Leónie o  Chloé.

TODO VA A SALIR BIEN

BESOS PARA TOD@S

5 mar 2020

L’ Agence Immobilière

Voilà les constructions des maisons réalisés en 3D, des élèves du troisième cycle de notre école.

Proffeseur Ramona.

23 feb 2020

My landscape




Actividad de los grupos de 4º Bilingües Inglés. Los objetivos principales son :
- Aprender a describir paisajes en inglés tanto oralmente como por escrito.
Se trabajan previamente el vocabulario y estructuras dentro siempre de un contexto determinado, nunca de forma aislada. Se hace hincapié en la pronunciación, el ritmo y la entonación. 
Se practica también en diálogos mediante preguntas y respuestas, ampliando contenidos que ya conocen, trabajando de esta forma también el listening y el speaking.
Cuando terminamos, practicamos el writing y el reading, leyendo los textos finales.
Actividad comunicativa e inclusiva, puesto que se han utilizado diferentes agrupamientos como : parejas y pequeño grupo.


Teacher Lucía

Otra Forma de Evaluar la expresión oral.




Las áreas de Lengua Extranjera Francés y Plástica ( Francés ), han integrado contenidos para evaluar la expresión oral del alumnado. En este caso se trata de los grupos de francés de los grupos de 6º (C y D), que tienen por segunda lengua extranjera, francés. Excelente práctica para evaluar de una forma menos convencional y más inclusiva.


Professeur Ana Mª Parejo
Professeur Belén Gutiérrez

La chandeleur (2020)


Las niñas y los niños de nuestro centro han disfrutado este viernes terminado de montar el cartel sobre "La chandeleur", fiesta francesa, y que ell@s han compartido con sus familias y compañer@s.

Professeur Ramona

Master Chef Fruit


Seguimos trabajando en nuestro centro hábitos de vida saludable, en esta ocasión desde el área de francés , las clases de  cuarto han participado en un Master Chef Fruit, elaborando exquisitos platos a base de Fruta, que después han podido saborear.
BON APPÉTIT!!
Professeur Ramona








Léonie, una de nuestras auxiliares, dirigiendo al alumnado


12 feb 2020

INTERCAMBIOS EXTRANJEROS EN NUESTRO CENTRO


École Primaire de Roquefeuil



El alumnado del nivel de 4º de la modalidad de francés con la señorita Ramona han llevado a cabo un proyecto fantástico de intercambio con alumnado en un pueblecito de Francia. Todo ha sido a través de la abuela de una de las alumnas que es maestra en este centro.

El centro se llama École Primaire de Roquefeuil  que es un pueblo pequeño y esta cerca de los Pirineos

Nuestro alumnado ha presentado los rincones más emblemáticos de nuestra cuidad y su gastronomía a los niños franceses, mediante cartas escritas en francés .  Estamos a la espera de recibir las suyas.

Seño Ramona

10 feb 2020

Sevilla en Lyon ( Nov. 2019 )

Algunas fotos del intercambio con Lyon: Nuestro alumnado del colegio Maestro José Fuentes pasaron unos días fríos, pero inolvidables con sus familias y en el centro de acogida.



Gracias de nuevo a toda la Comunidad Educativa por su trabajo y dedicación para que esta experiencia educativa llegara a su mejor término.

17 ene 2020

Nervous system

Para que el alumnado de 6º pueda repasar los contenidos del tema sobre el sistema nervioso, os ponemos un resumen del mismo.